🔍
Search:
ПРИХОДИТЬ В СЕБЯ
🌟
ПРИХОДИТЬ В СЕ…
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
3
순간적으로 마음이나 정신이 가다듬어지다.
3
ПРИХОДИТЬ В СЕБЯ:
Моментально проясняться (о душе, голове).
-
2
어떤 생각이 갑자기 떠오르다.
2
ПРИХОДИТЬ В ГОЛОВУ:
Неожиданно появляться (о какой-либо мысли).
-
4
물건, 사람, 일 등이 잠깐 나타났다가 빨리 없어지거나 사라지다.
4
ПРОМЕЛЬКНУТЬ:
Появившись на мгновение, очень быстро исчезнуть (о предмете, человеке, работе и т.п.).
-
5
어떤 말이 갑자기 귀에 쏙 들어오다.
5
Ясно слышаться; хорошо восриниматься слухом (о каких-либо словах).
-
7
무엇이 순간적으로 분명하게 보이다.
7
Моментально становиться отчётливым (о чём-либо).
-
6
잠을 자지 않고 밤을 새우다.
6
Проводить ночь без сна.
-
1
작은 빛이 잠깐 나타났다가 사라지다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
БЛИСТАТЬ; СВЕРКАТЬ; ИСКРИТЬСЯ:
Появляться и тут же исчезать (о лучах света). Или способствовать подобному действию.
-
глагол
-
2
잃었던 의식을 되찾거나 정신을 차리다.
2
ПРОБУЖДАТЬСЯ; ПРОСЫПАТЬСЯ; ПРИХОДИТЬ В СЕБЯ; ОПОМНИТЬСЯ:
Приходить в сознание или собираться с мыслями.
-
1
바르게 깨달아 알다.
1
СОЗНАВАТЬ; ОСОЗНАВАТЬ:
Правильно понимать.
-
глагол
-
1
계속해서 왔다 갔다 하다.
1
БРОДИТЬ; СЛОНЯТЬСЯ:
Постоянно бродить туда-сюда.
-
2
생각이나 정신이 있다 없다 하다.
2
ТО ПРИХОДИТЬ В СЕБЯ, ТО ТЕРЯТЬ СОЗНАНИЕ:
Быть в невнятном состоянии - то мысли и душа приходят, то уходят.
-
3
비나 눈이 내렸다 그쳤다 하다.
3
ТО ИДТИ, ТО ПЕРЕСТАВАТЬ:
То снег или дождь идёт, то перестаёт.
-
глагол
-
1
잠들거나 취한 상태 등에서 벗어나 온전한 정신 상태로 돌아오다.
1
ПРОСЫПАТЬСЯ; ТРЕЗВЕТЬ:
Возвращаться в бодрствующее состояние из сна или опьянения.
-
2
깊은 생각이나 헛된 생각에 빠져 있다가 제정신을 차리다.
2
ПРИХОДИТЬ В СЕБЯ:
Приходить в сознание из глубокой задумчивости или пустых раздумий.
-
3
생각이나 생활 등이 발달한 상태로 되다.
3
ВЫРЫВАТЬСЯ; ВЫХОДИТЬ:
Улучшаться, развиваться (о мысли, мышлении или жизненном состоянии).
-
4
변했던 빛이 원래의 제 빛을 내다.
4
ВОЗВРАЩАТЬСЯ В ПРЕЖНЕЕ СОСТОЯНИЕ (О СВЕТЕ):
Светиться прежним светом (о чём-либо, потерявшем прежний свет).
-
глагол
-
1
위로 끌어 올려 다루다.
1
ПОДТЯНУТЬ; НАТЯНУТЬ НА ВЕРХ:
Вытащить вверх и поместить поверх чего-либо.
-
2
몸을 잘 가다듬어 움직이다.
2
УПРАВЛЯТЬСЯ; СПРАВЛЯТЬСЯ С ЧЕМ-ЛИБО:
Двигаться, хорошо владея своим телом.
-
3
일을 정리하거나 생각, 감정 등을 가라앉혀 바로잡다.
3
ПРИХОДИТЬ В СЕБЯ; ДЕРЖАТЬ СЕБЯ В РУКАХ:
Взять власть над своими эмоциями, собраться с мыслями или же разобраться с делами.
🌟
ПРИХОДИТЬ В СЕБЯ
@ толкование [🌏русский язык]
-
глагол
-
1.
작고 약한 불이 꺼질 것처럼 작아졌다 커졌다 하다.
1.
ТУСКЛЫЙ (ОГОНЬ):
Очень маленький огонь, который то разгорается, то кажется, что вот-вот затухнет.
-
2.
조금 멀리 있는 물체가 흐릿하게 보였다 안 보였다 하다.
2.
СМУТНЫЙ:
Очень плохо видимый из-за дальнего месторасположения.
-
3.
기억이나 의식이 있었다 없었다 하다.
3.
СМУТНЫЙ (О ПАМЯТИ ИЛИ СОЗНАНИИ); ПОМУТИВШИЙСЯ:
Терять сознание и приходить в себя или же вспоминать и забывать.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
한 곳에서 다른 곳으로 장소를 이동하다.
1.
ХОДИТЬ; УХОДИТЬ; ИДТИ:
Передвигаться с одного места на другое.
-
2.
배, 비행기, 자동차 등이 일정한 곳을 다니다.
2.
ПЛЫТЬ; ЛЕТАТЬ; ЕХАТЬ:
Приезжать и отъезжать с определённого места (о корабле, самолёте, автомобиле и т.п.).
-
3.
어떤 목적을 가진 모임에 참석하기 위해 이동하다.
3.
ИДТИ; ЕХАТЬ:
Принимать участие в каком-либо мероприятии, собрании.
-
6.
어떤 목적을 가지고 일정한 곳으로 움직이다.
6.
ИДТИ; ЕХАТЬ:
Передвигаться в определённое место с какой-либо целью.
-
8.
어떤 단체나 기관에 소속되다.
8.
ИДТИ; ЕХАТЬ; УХОДИТЬ; УЕЗЖАТЬ:
Входить в состав какой-либо организации или органа.
-
7.
특정한 일을 맡아서 하기 위해 다른 곳으로 옮기다.
7.
ЕХАТЬ; УХОДИТЬ; УЕЗЖАТЬ:
Перемещаться в другое место для выполнения полученного особого дела.
-
5.
물건이나 권리 등이 누구의 소유가 되다.
5.
ПЕРЕХОДИТЬ; ПЕРЕДАВАТЬ:
Становиться чьей-либо собственностью (о предмете или правах и т.п.).
-
4.
관심이나 눈길이 어떤 대상에 끌리다.
4.
ЗАИНТЕРЕСОВАТЬСЯ:
Привлекать внимание или взгляд к какому-либо предмету.
-
19.
말이나 소식 등이 알려지거나 전해지다.
19.
ПЕРЕДАВАТЬСЯ; ПРИХОДИТЬ; ДОХОДИТЬ:
Сообщаться или передаваться (о словах или вестях и.т.п).
-
9.
어떤 상태나 상황을 향해 나아가다.
9.
ИДТИ; ЕХАТЬ; УХОДИТЬ; УЕЗЖАТЬ:
Двигаться вперёд в зависимости от состояния или положения.
-
11.
어떤 수준이나 정도에 이르다.
11.
ДОСТИГАТЬ; ДОХОДИТЬ:
Достигать какого-либо уровня или степени.
-
10.
어느 때가 되거나 어느 곳에 이르다.
10.
ИДТИ; ЕХАТЬ; УХОДИТЬ; УЕЗЖАТЬ:
Наступать (о каком-либо определённом времени) или достигать какого-либо назначенного места.
-
12.
어떤 현상이나 상태가 유지되다.
12.
ПРОХОДИТЬ; ЗАНИМАТЬ:
Сохраняться (о каком-либо явлении или состоянии).
-
13.
어떤 경로를 통해 움직이다.
13.
ИДТИ; ЕХАТЬ; ПРОХОДИТЬ; ПРОЕЗЖАТЬ:
Двигаться по определённому пути.
-
14.
어떤 일을 하기 위해서 다른 곳으로 이동하다.
14.
ИДТИ; ЕХАТЬ; УХОДИТЬ; УЕЗЖАТЬ:
Перемещаться в другое место в целях выполнить какое-либо дело.
-
16.
어떤 곳으로 향하거나 이어지다.
16.
ИДТИ; ЕХАТЬ; УХОДИТЬ; УЕЗЖАТЬ:
Следовать или направляться в какое-либо место.
-
17.
없어져 보이지 않게 되다.
17.
ДЕВАТЬСЯ; ПРОПАДАТЬ:
Становиться невидимым, исчезнуть.
-
18.
일이 진행되다.
18.
ДВИГАТЬСЯ; ИДТИ ВПЕРЁД:
Продвигаться (о деле).
-
20.
어떤 대상에게 이익이나 손해 등이 생기다.
20.
НАСТУПАТЬ; ПРИХОДИТЬ; ВОЗНИКАТЬ:
Возникать (о прибыли, убытках и т.п.)
-
21.
건강에 해가 되다.
21.
ВОЗНИКАТЬ; ПОЯВЛЯТЬСЯ:
Приносить вред здоровью.
-
22.
어떤 일을 할 때 수고가 많이 들다.
22.
УХОДИТЬ; ЗАТРАЧИВАТЬ; ТРАТИТЬ; ТРЕБОВАТЬСЯ:
Требовать больших усилий.
-
23.
줄, 주름, 흠집 등이 생기다.
23.
ВОЗНИКАТЬ:
Появляться (о трещинах, морщинах, следах и т.п.).
-
24.
어떤 것에 대해 생각이나 이해가 되다.
24.
ПРИХОДИТЬ; УЛОВИТЬ; ПОНЯТЬ; ПРИХОДИТЬ В ГОЛОВУ:
Додуматься или понимать что-либо.
-
25.
어떤 대상에 작용하다.
25.
ПРИКЛАДЫВАТЬ; ИСПОЛЬЗОВАТЬ:
Применять что-либо к какому-либо предмету.
-
26.
어떤 대상에 노력이나 힘이 미치다.
26.
ПРИЛОЖИТЬ:
Приложить силы и старание к чему-либо.
-
27.
시간이 지나거나 흐르다.
27.
ИДТИ:
Идти или протекать (о времени).
-
28.
기계 등이 움직이거나 작동하다.
28.
ИДТИ; ФУНКЦИОНИРОВАТЬ:
Действовать или работать (об аппарате и т.п.).
-
29.
상하거나 변질되다.
29.
ПОРТИТЬСЯ; ТЕРЯТЬ ВКУС; УТРАЧИВАТЬ ВКУС:
Портиться или изменять свойства.
-
30.
때나 얼룩이 잘 지워지다.
30.
УХОДИТЬ; СТИРАТЬСЯ:
Легко отходить (о грязи или пятне).
-
31.
충격이나 다른 것으로부터의 영향으로 정신을 제대로 못 차리게 되다.
31.
ПОТЕРЯТЬ ГОЛОВУ.:
Не приходить в себя от шока или под влиянием чего-либо другого.
-
32.
통신이 연결되었다는 신호 소리가 들리다.
32.
ИДТИ; ПОСТУПАТЬ:
Раздаваться, срабатывать (о звуке сигнала о том, что осуществляется соединение).
-
33.
어떤 상태로 계속되다.
33.
ПРОДОЛЖАТЬСЯ; ИДТИ; ДВИГАТЬСЯ; НЕ ПРЕКРАЩАТЬСЯ:
Продолжаться, находясь в определённом состоянии.
-
34.
사람이 죽다.
34.
УХОДИТЬ ИЗ ЖИЗНИ; СКОНЧАТЬСЯ:
Умирать (о человеке).
-
наречие
-
1.
계속해서 왔다 갔다 하는 모양.
1.
ТУДА-СЮДА:
Непрестанное хождение туда-сюда.
-
2.
생각이나 정신이 있다 없다 하는 모양.
2.
ТО ЗДЕСЬ, ТО ТАМ:
То приходить в себя, то терять сознание.
-
3.
비나 눈이 내렸다 그쳤다 하는 모양.
3.
ТО ИДТИ, ТО ПЕРЕСТАВАТЬ:
Непонятное состояние погоды - то есть снег или дождь, то их нет.
-
глагол
-
1.
작고 약한 불이 꺼질 것처럼 작아졌다 커졌다 하다.
1.
ТУСКЛЫЙ (ОГОНЬ):
Очень маленький огонь, который то разгорается, то почти затухает.
-
2.
조금 멀리 있는 물체가 흐릿하게 보였다 안 보였다 하다.
2.
СМУТНЫЙ:
Очень плохо видимый из-за дальнего месторасположения.
-
3.
기억이나 의식이 있었다 없었다 하다.
3.
СМУТНЫЙ (О ПАМЯТИ ИЛИ СОЗНАНИИ):
Терять сознание и приходить в себя; вспоминать и забывать.